ЗВМО-3. Дело блейзера живет и побеждает!
Aug. 26th, 2011 11:36 pmПишет известный украинский писатель-маринист и культуртрегер Антон С.:
Одну нашу популярну в Росії фантастку шанувальники запитували на форумі, як клубний піджак може позначитися на тому, що ніс головного героя здавався ще більш загостреним. Виявилося, що в Росії слово «блайзер» вживають саме на позначення клубного смокінга, і аж ніяк не характерної бейсбольної кепочки, як те водиться в нас. Фанати були розумні, миттю знайшли фотографію кашкета на якійсь українській інтернет-барахолці, все про ніс головного героя зрозуміли, але осад залишився. У менш досвідченого і титулованого, ніж та фантастка, автора таких дрібниць зазвичай набирається настільки багато, що московські редактори ховаються в дамських кімнатах і переховуються там годинами, варто до редакції завітати київському авторові.
Не совсем понятно, зачем Антону С. понадобилась эта конспирация, если в той же колонке он то и дело упоминает мою фамилию открытым текстом, тиражируя мои любимые языковые мифы обо мне-любимой, а именно:
- мои книги переводятся среди русского и украинского языков туда-сюда-обратно, так что концов фиг найдешь;
- переводчикам я плачу из своего кармана. В случаях, когда переводчиком является мой муж, рассчитываюсь, как Лев Толстой с Софьей Андреевной (т.е. детьми).
Ну, это еще что. Вон Александр Грин, тот вообще замочил английского капитана и потом всю жизнь печатал понемножку рукописи из краденого сундука. Кстати, тоже в переводах.
Одну нашу популярну в Росії фантастку шанувальники запитували на форумі, як клубний піджак може позначитися на тому, що ніс головного героя здавався ще більш загостреним. Виявилося, що в Росії слово «блайзер» вживають саме на позначення клубного смокінга, і аж ніяк не характерної бейсбольної кепочки, як те водиться в нас. Фанати були розумні, миттю знайшли фотографію кашкета на якійсь українській інтернет-барахолці, все про ніс головного героя зрозуміли, але осад залишився. У менш досвідченого і титулованого, ніж та фантастка, автора таких дрібниць зазвичай набирається настільки багато, що московські редактори ховаються в дамських кімнатах і переховуються там годинами, варто до редакції завітати київському авторові.
Не совсем понятно, зачем Антону С. понадобилась эта конспирация, если в той же колонке он то и дело упоминает мою фамилию открытым текстом, тиражируя мои любимые языковые мифы обо мне-любимой, а именно:
- мои книги переводятся среди русского и украинского языков туда-сюда-обратно, так что концов фиг найдешь;
- переводчикам я плачу из своего кармана. В случаях, когда переводчиком является мой муж, рассчитываюсь, как Лев Толстой с Софьей Андреевной (т.е. детьми).
Ну, это еще что. Вон Александр Грин, тот вообще замочил английского капитана и потом всю жизнь печатал понемножку рукописи из краденого сундука. Кстати, тоже в переводах.
no subject
Date: 2011-08-26 08:49 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-26 08:50 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-26 08:54 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-26 09:02 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-26 09:12 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-26 09:03 pm (UTC)І від конспіраторші чую. Востаннє мене так підписували на шафці в дитячому садку, правда, про мариніста тоді не йшлося. Як не йшлося ні про гонорари перекладачам, ні про чоловіка в колонці, здається, це вже ти творчо домислила й об'єднала з коментарями в блозі, які є окремим жанром, бо говорили ми з тобою особисто, це дозволяє певні фривольності.
А випадок з блейзером смішний і показовий, не міг втриматися. Міфи ж я про тебе тиражував, НМСД, цілком приємні, тому там з вказівкою на твоє авторство :) Ну, власне, як знаєш.
no subject
Date: 2011-08-26 09:11 pm (UTC)І не дивуйся, коли тебе надалі так і називатимуть у поважних джерелах! В сенсі, не ініціалами, а культуртрегером! :)
Міфотворчість - наше все.
no subject
Date: 2011-08-27 04:58 am (UTC)Правда ведь? И посмеяться над Антоном С. люто, дико, безнадежно завидующему... А не будет никогда такого, чтобы его цитировали, его обсуждали, его читали и его печатали. Вот и мучается, бедненький :-)))
no subject
Date: 2011-08-27 06:24 am (UTC)А что, обидно получилось? Вот вечно я так, без всякой задней мысли!
no subject
Date: 2011-08-27 06:25 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-27 06:28 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-27 06:30 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-27 06:38 am (UTC)Меня прикалывает именно запараллеленность взглядов с русской и украинской стороны. Что рафинированный питерский Вася, что Антон (к обоим отношусь приязненно и совершенно не обижаюсь) - а подход одинаковый даже в деталях. Языковый вопрос - он вообще такой... портит людей :)))
no subject
Date: 2011-08-27 06:47 am (UTC)Ой!
no subject
Date: 2011-08-27 06:26 am (UTC)А в моем мультикультурном сознании спокойно уживаются оба блейзера...