Критик Володарский, с которым у меня очень, очень сложные отношения, написал следующее (и мне даже приятно):
Большинство ведущих русскоязычных авторов Украины давно сделали свой выбор. Борис Херсонский, Наталья Бельченко, Андрей Курков, Алексей Никитин, Марианна Гончарова, Яна Дубинянская, Владимир Рафеенко, Элина Свенцицкая, Елена Стяжкина (последние трое год назад были вынуждены уехать из родного Донецка в Киев) определяют себя именно как украинские писатели. И их мнение по этому вопросу куда важнее, чем соображения Юлии Олийнык, выступающей с позиций непримиримого радикального национализма.
Это он ответил знойной издательской женщине, которая сказала следующее:
Російськомовна література – це російська література. І крапка. А намагання розмістити її в українській літературі нагадує спроби розмістити ДНР і ЛНР в Україні.
А это ему отвечает некая знойная сепарская женщина:
Э, нет! Назвался груздем – полезай в кузов. Поддержал позицию Киева, будь добр пой на украинском или вали с книжных полок, на которых уже приготовлено место для новых украинских классиков, пишущих на соловьиной! Так что вперед и с песней!
У нас в этом случае говорят, поздняк метаться, Юра.
Очень познавательная полемика, да. Особенно показателен уровень аргументации. Рекомендую.
Большинство ведущих русскоязычных авторов Украины давно сделали свой выбор. Борис Херсонский, Наталья Бельченко, Андрей Курков, Алексей Никитин, Марианна Гончарова, Яна Дубинянская, Владимир Рафеенко, Элина Свенцицкая, Елена Стяжкина (последние трое год назад были вынуждены уехать из родного Донецка в Киев) определяют себя именно как украинские писатели. И их мнение по этому вопросу куда важнее, чем соображения Юлии Олийнык, выступающей с позиций непримиримого радикального национализма.
Это он ответил знойной издательской женщине, которая сказала следующее:
Російськомовна література – це російська література. І крапка. А намагання розмістити її в українській літературі нагадує спроби розмістити ДНР і ЛНР в Україні.
А это ему отвечает некая знойная сепарская женщина:
Э, нет! Назвался груздем – полезай в кузов. Поддержал позицию Киева, будь добр пой на украинском или вали с книжных полок, на которых уже приготовлено место для новых украинских классиков, пишущих на соловьиной! Так что вперед и с песней!
У нас в этом случае говорят, поздняк метаться, Юра.
Очень познавательная полемика, да. Особенно показателен уровень аргументации. Рекомендую.