"Свое время" / "Свій час"
Aug. 5th, 2016 09:09 pmДо войны со мной такого не было.
Чтобы роман готовился к выходу одновременно в обеих странах. Практически в один день присылали верстку на русском и на украинском, потом день в день выходили на связь пиар-менеджеры из Львова и из Москвы. Никаких отдельных усилий для этой синхронности я не прилагала; более того, роман окончен давно, еще до войны, предлагался раньше нескольким издательствам и литературным агентам, а одно время (когда случился Крым и все остальное) мне вообще казалось, что никому не нужно никаких книг.
Это какой-то лютобешеный символизм. Всему свое время. Или наоборот.
Вот обложки:

Аннотации, ради чистоты эксперимента, писала не я.
Вот украинская:
( Read more... )
Вот русская:
( Read more... )
Тираж обеих книг одинаковый - 2 тысячи (то есть, если кто не в теме, это не про деньги вообще).
Посмотрим, что будет дальше.
Чтобы роман готовился к выходу одновременно в обеих странах. Практически в один день присылали верстку на русском и на украинском, потом день в день выходили на связь пиар-менеджеры из Львова и из Москвы. Никаких отдельных усилий для этой синхронности я не прилагала; более того, роман окончен давно, еще до войны, предлагался раньше нескольким издательствам и литературным агентам, а одно время (когда случился Крым и все остальное) мне вообще казалось, что никому не нужно никаких книг.
Это какой-то лютобешеный символизм. Всему свое время. Или наоборот.
Вот обложки:

Аннотации, ради чистоты эксперимента, писала не я.
Вот украинская:
( Read more... )
Вот русская:
( Read more... )
Тираж обеих книг одинаковый - 2 тысячи (то есть, если кто не в теме, это не про деньги вообще).
Посмотрим, что будет дальше.